Categorie: spelling
Comiteren / comitteren / commiteren / committeren
adviezen>spelling>medeklinkersadviezen>grammatica>werkwoordComiteren / comitteren / commiteren / committeren Vraag Wat is de juiste vorm: comiteren, comitteren, commiteren of committeren? Antwoord De juiste vorm is: committeren. Toelichting Het woord committeren is samengesteld uit de Latijnse vormen com- (een variant van con- = …
Comiteren / comitteren / commiteren / committeren Lees meer »
Commissaris van de Koning (hoofdletter?)
adviezen>spelling>hoofdletter of kleine letteradviezen>grammatica>zelfstandig naamwoordCommissaris van de Koning (hoofdletter?) Vraag Schrijf je commissaris in commissaris van de Koning met of zonder hoofdletter? Antwoord Zonder hoofdletter. Toelichting Een titel of functiebenaming, al dan niet gevolgd door een naam, schrijven we in …
Chef staf / chef-staf
adviezen>spelling>aaneen of loskoppeltekenadviezen>woordgebruik>correctheid en betekenisadviezen>grammatica>samenstellingenChef staf / chef-staf Vraag Wat is correct: chef staf of chef-staf? Antwoord Juist is chef-staf (meervoud: chef-stafs, chefs-staf of chefs van staven), met een koppelteken. Toelichting Chef-staf schrijven we altijd met een koppelteken. Staf is …
Chocolade letter / chocoladen letter / chocoladeletter
adviezen>spelling>aaneen of losadviezen>grammatica>bijvoeglijk naamwoordsamenstellingenverbuigingzelfstandig naamwoordadviezen>woordgebruik>correctheid en betekenisChocolade letter / chocoladen letter / chocoladeletter Vraag Wat is correct: chocolade letter, chocoladen letter of chocoladeletter? Antwoord Chocolade letter, chocoladen letter en chocoladeletter zijn alle drie correct. Toelichting Als het gaat om eetwaren …
Chocolade letter / chocoladen letter / chocoladeletter Lees meer »
Cliëntèle / clientèle
adviezen>spelling>medeklinkerstremaadviezen>uitspraak en klemtoon>uitspraak en klemtoonadviezen>grammatica>zelfstandig naamwoordCliëntèle / clientèle Vraag Is de correcte spelling cliëntèle of clientèle? Antwoord De juiste spelling is clientèle. Toelichting Het Franse leenwoord clientèle (‘klantenkring’) wordt ‘op z’n Frans’ gespeld, dus zonder trema. De synonieme vernederlandste vorm …