Beijing / Peking
Beijing / Peking
Vraag
Wat is de aanbevolen vorm in het Nederlands: Beijing of Peking?
Antwoord
De aanbevolen vorm in het Nederlands is Peking. Het is ook de gebruikelijkste vorm. In de praktijk komt Beijing ook voor in Nederlandse teksten, vooral in Nederland.
Toelichting
Bij buitenlandse aardrijkskundige namen nemen we in principe de vorm over die in het land zelf wordt gebruikt (plaatselijke naam of endoniem). We wijken echter van dat principe af als er in het Nederlands een algemeen gangbare Nederlandse naam (exoniem) voor de desbetreffende geografische entiteit bestaat. Bij Peking is dat duidelijk het geval, net als bij Parijs, Milaan, Praag of Kopenhagen.
Als we toch de vorm gebruiken die in de taal van oorsprong gangbaar is, dan moeten we bij talen met een ander schriftsysteem, zoals het Chinees, de naam transcriberen volgens een door het land zelf aanbevolen transcriptiesysteem. Toepassing van dat principe leidt tot Beijing. Die spelling komt in de praktijk steeds vaker voor in Nederlandse teksten, naast Peking.
Zie ook
Buitenlandse aardrijkskundige namen (China)
Spelling van buitenlandse aardrijkskundige namen (algemeen)
Caraïbisch / Caribisch
Filippijnen / Filipijnen
Friesland / Fryslân
Hawaii / Hawaï
Peruaans / Peruviaans
Tokyo / Tokio
tao_adv (C)
94
j
Subrubriek,Woord of woordcombinatie,Hoofdrubriek,Woordsoort
01 January 2004
17 July 2018