Nauw aan het hart liggen / na aan het hart liggen
Nauw aan het hart liggen / na aan het hart liggen
Vraag
Is nauw aan het hart liggen correct?
Antwoord
Ja, nauw aan het hart liggen is standaardtaal, net als na aan het hart liggen.
Toelichting
In de standaardtaal kan men voor iets dat of iemand die heel dierbaar is, de uitdrukking na of nauw aan het hart liggen gebruiken. Na en nauw betekenen ongeveer hetzelfde, namelijk ‘nabij, dichtbij’, de betekenis die in de uitdrukking bedoeld wordt. Na aan het hart liggen is frequenter in Nederland en nauw aan het hart liggen in België, maar beide varianten komen in het hele taalgebied voor en zijn standaardtaal.
(1) Die dienstverlening heeft alles te maken met een onderwerp dat mij ook nauw aan het hart ligt: mobiliteit.
(2) De stad en haar hardwerkende bevolking lagen hem na aan het hart.
(3) We stellen verandering in dienst van vooruitgang, vanuit het nimmer dovende verlangen de beginselen, die ons zo nauw aan het hart liggen, beter gestalte te geven.
Er is dus sprake van een vaste uitdrukking met twee verschillende, maar vrijwel gelijkluidende vormen: na aan het hart liggen en nauw aan het hart liggen.
Zie ook
Riem onder het hart steken / hart onder de riem steken
Naslagwerken
Grote Van Dale (2005); Van Dale Hedendaags Nederlands (2006); Verschueren (1996); Correct Taalgebruik (2006), p. 166; Woordenboek correct taalgebruik (2004), p. 112; Taalwijzer (1998), p. 147; Stijlboek VRT (2003), p. 168; Vlaams-Nederlands woordenboek (2003)
tao_adv (C)
1069
j
Woordsoort,Woord of woordcombinatie,Subrubriek,Hoofdrubriek
01 January 2004
11 January 2016