Officiële spelling Nederlandse Taalunie

Indische / Indiase keuken

Vraag

Wat is correct: Indische keuken of Indiase keuken?

Antwoord

Het hangt ervan af wat bedoeld is. Indiase keuken duidt op gerechten uit India. Indische keuken kan – voornamelijk in België – eveneens op gerechten uit India duiden, maar in Nederland verwijst Indische keuken meestal naar gerechten uit Indonesië, ook wel de Indonesische keuken genoemd.

Toelichting

Indiaas betekent 'van, uit, betreffende de republiek India'.

(1) Bij dat Indiase restaurant hebben ze heerlijke rode curry.

(2) In Bombay heeft hij zich in de Indiase keuken bekwaamd.

Indisch kan zowel 'van, uit (het huidige) India' betekenen, als 'van, uit (het huidige) Indonesië'. Het is het bijvoeglijk naamwoord bij de historische naam Indië. Met Indië worden de voormalige kolonies in Zuid- en Zuidoost-Azië aangeduid: Brits-Indië (of Voor-Indië), dat onder meer de huidige landen Pakistan, India en Bangladesh omvatte, en Nederlands-Indië (ook Achter-Indië), het huidige Indonesië en Papoea-Nieuw-Guinea.

In Nederland verwijst Indische keuken gewoonlijk naar (gerechten uit) de keuken van de vroegere kolonie Nederlands-Indië.

(3) In Den Haag, de Weduwe van Indië, kun je heerlijk Indisch eten.

(4) Het maken van een echte Indische rijsttafel kost veel tijd, maar dat vindt mijn Javaanse buurvrouw geen probleem.

In België verwijst Indisch gewoonlijk naar het huidige India of de voorlopers ervan, omdat de Nederlandse koloniale context in België minder bekend is.

(5) In Bombay heeft hij zich in de Indische keuken bekwaamd.

(6) De Indische keuken is meer dan 4000 jaar oud en net zo divers als India zelf.

Bijzonderheid

Indiaans(e) betekent 'van, als van, betreffende indianen'.

Zie ook

Buitenlandse aardrijkskundige namen (India)

Indische / Indiase mensen

Bronnen

Hendrickx, R. (2001). India - Indië. Geraadpleegd op 29 september 2010 via http://www.vrt.be/taal/india-indi%C3%AB.

Naslagwerken

 

Indisch

Indiaas

Grote Van Dale (2005)

1 van, uit, betreffende, als in het voormalig Nederlands-Indië (…) 2 (veroud., Belg.N., niet alg.) Indiaas

Van, uit, betreffende, als in India, republiek in Azië

Van Dale Hedendaags Nederlands (2006)

1 betr. hebbend op het voormalig Nederlands-Indië 2 Indiaas

1 betrekking hebben op, afkomstig uit India, syn. Indisch

Verschueren (1996)

bn. en bw. van, uit, betreffende Indië

bn. (Indiase) (als) van, betreffende India

Woordenboek Correct Taalgebruik (2004), p. 198

[wordt afgekeurd] Indiaas (Indiase) - WEL: m.b.t. Nederlands-Indië.

-

Het Witte Woordenboek Nederlands (2007)

bn van, uit, betreffende Indië (Azië beoosten de Indus); van gemengd Indonesisch- Europese afkomst

bn van, uit, betreffende India

Prisma Handwoordenboek Nederlands (2009)

bn 1 van, uit, betreffende Indië (Azië beoosten de Indus); van gemengd Indonesisch- Europese afkomst (…) 2 NN Indonesisch

bn van, uit, betreffende India

Stijlboek NRC Handelsblad (2000), p. 141

-

Betekenis: van, uit, betreffende, als in India.

Trouw Schrijfboek (2006), p. 325

verwijst naar het voormalige Nederlands-Indië, Voor-Indië (Brits-Indië), Achter-Indië of West-Indië. Indische mensen en een Indische slaan op mensen van gemengd Indonesisch-Europese afstamming. Een man uit India is een Indiër, een dito vrouw een Indiase.

Een man uit India is een Indiër, een dito vrouw een Indiase.

Stijlboek VRT (2003), p.121

 

Indisch heeft een culturele en geografische betekenis. In Nederland serveert een Indisch restaurant Indonesische gerechten.

Indiaas heeft betrekking op de staat India.

ANS (1997), p. 762 of online via de E-ANS

* Het gewone adjectief [bij India] is Indiaas. Indisch wordt vooral gebruikt in historische zin als afleiding bij Voor-Indië (Brits-Indië), Achter-Indië of West-Indië, meer bepaald met betrekking tot Nederlands-Indië, bijv. een Indisch officier. Met combinaties als Indische mensen, een Indische (tegenover: een Indiase) worden mensen van gemengd Indonesisch-Europese afstamming aangeduid.

India, Indiaas, ook Indisch*