Officiële spelling Nederlandse Taalunie

Tot hiertoe / tot nu toe

Vraag

Is tot hiertoe correct in deze zin: Het is zijn beste boek tot hiertoe?

Antwoord

Tot hiertoe is standaardtaal in België in de betekenis 'tot nu toe'. Standaardtaal in het hele taalgebied is bijvoorbeeld tot nu toe, tot nog toe, tot dusver.

Toelichting

Tot hiertoe wordt in België geregeld gebruikt als tijdsaanduiding met de betekenis 'tot nu toe'. Dat gebruik is standaardtaal in België. In Nederland is tot hiertoe nauwelijks gangbaar in die betekenis. Standaardtaal in het hele taalgebied zijn tot nu toe, tot nog toe, tot dusver.

(1a) Het onderzoek heeft tot hiertoe niets opgeleverd. [standaardtaal in België]

(1b) Het onderzoek heeft tot nog toe niets opgeleverd.

(2a) Het was de beste match van de Rode Duivels tot hiertoe. [standaardtaal in België]

(2b) Het was de beste match van de Rode Duivels tot dusver.

Tot hiertoe kan in het hele taalgebied ook gebruikt worden met betrekking tot een plaats ('tot hier', 'tot deze plaats', 'tot dit punt'), maar het is nog weinig gangbaar in die betekenis. Het komt vooral voor in Bijbelse taal, met name in de vaste combinatie tot hiertoe en niet verder.

(3) Tot hiertoe heeft de Heer ons geholpen.

(4) "Tot hiertoe en niet verder", zei God tegen Job.

Zie ook

Totnogtoe / tot nog toe, totnutoe / tot nu toe

Naslagwerken

Grote Van Dale (2015); Van Dale Hedendaags Nederlands (2008); Woordenboek Correct Taalgebruik (2004), p. 116; Correct Taalgebruik (2006), p. 107; Prisma Handwoordenboek Nederlands (2014); Typisch Vlaams (2015)