Burn(-)out(-)syndroom

Burn(-)out(-)syndroom

Vraag

Wat is de juiste spelling: burn-outsyndroom, burnoutsyndroom of burn-out-syndroom?

Antwoord

De juiste schrijfwijze is burn-outsyndroom. Om de structuur van de samenstelling te verduidelijken, kunnen we ook een extra koppelteken toevoegen: burn-out-syndroom.

Toelichting

Sommige combinaties van Engelse woorden krijgen in het Nederlands een koppelteken. Zo schrijven we, als het rechterdeel van de samenstelling een voorzetselbijwoord is, in de meeste gevallen een koppelteken voor dat voorzetselbijwoord: push-up, lay-out, burn-out, back-up enzovoort. Dat koppelteken blijft bewaard in drie- of meerledige samenstellingen: push-upbeha, lay-outprobleem, burn-outsyndroom, back-upbestand.

Bij moeilijk leesbare of lange samenstellingen kunnen we een extra koppelteken schrijven om de structuur van de samenstelling te verduidelijken: burn-out-syndroom.

Zie ook

Engelse samenstellingen en uitdrukkingen aaneen of los (Leidraad 12.1)

Backup / back-up
Doe(-)het(-)zelf(-)zaak
Fulltime, full speed
Homepage-aanvraag / homepageaanvraag
Human(-)resources(-)management
In-companytraining / incompanytraining
Marketingmanager, managing director
Walking dinner / walkingdinner

Naslagwerken

Woordenlijst (2015)

aaneen of los,koppelteken,samenstellingen,spelling,grammatica



tao_adv (C)
152
j
aaneen,koppelteken,samenstelling,spelling,vreemde_woorden,zelfstandig_naamwoord 
Subrubriek,Woordteken,Woordvorm,Hoofdrubriek
Hoofdrubriek:spelling;Subrubriek:aaneen,vreemde_woorden;Woordteken:koppelteken;Woordvorm:samenstelling
01 January 2004
11 October 2016