Is drummen in de betekenis van 'dringen' correct?
Het is niet duidelijk of we drummen in die betekenis al dan niet tot de standaardtaal in België kunnen rekenen. Standaardtaal in het hele taalgebied zijn in elk geval duwen en dringen.
Het werkwoord drummen is standaardtaal in het hele taalgebied in de betekenis van 'op een drum slaan'.
(1) Hij drumt al vijf jaar in die Afrikaanse percussiegroep.
In België wordt drummen ook frequent gebruikt als synoniem van dringen, duwen, ook door veel standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die het woord afkeurt. Het is daarom vooralsnog niet duidelijk of drummen tot de standaardtaal in België gerekend kan worden.
(2) Vorige week was het drummen in het Musée d'Orsay. (in België, status onduidelijk)
(3) Niet drummen! (in België, status onduidelijk)
(4) Alle fans stonden naast elkaar gedrumd tussen de dranghekken. (in België, status onduidelijk)
Standaardtaal zijn in elk geval de werkwoorden dringen en duwen. Soms kunnen ook constructies als opeengepakt zijn en dicht bij elkaar staan gebruikt worden.
| drummen | dringen | |
| Grote Van Dale (2005) | 1 (alg.Belg.N.) dringen, duwen | 2 in een menigte door druk met het lichaam trachten vooruit te komen |
| Van Dale Hedendaags Nederlands (2002) | 1 (Belg.) dringen, duwen | 1 door drukken verplaatsen |
| Verschueren (1996) | Z.N. drommen | A. (…) 1. door aanhoudende druk a. Eig. op een bepaalde plaats brengen: iemand van zijn plaats, iemand in de hoek - Syn. drukken, duwen, stoten. |
| Koenen (1999) | - | 2 duwen om vooruit te komen |
| Kramers (2000) | [in deze betekenis niet opgenomen] | 1 zich met gebruik van lichaamskracht een weg banen |
| Woordenboek correct taalgebruik (2004), p. 72 | [wordt afgekeurd] dringen, duwen | - |
| Taalwijzer (1998), p. 111 | [bij dringen, wordt afgekeurd] het in Vlaanderen vaak gehoorde drummen (= op de drum slaan) is in deze context fout | en het subst. *gedrang (o) zijn gebruikelijk |
| Vlaams-Nederlands woordenboek (2003) | drommen, duwen, dringen | - |